Postado em: 07/05/2012

TIT FOR TAT
[na mesma moeda; taco a taco]

  • It was just tit for tat. She forgot my birthday, so I didn’t call her.
  • Foi taco a taco. Como ela esqueceu meu aniversário, eu não liguei para ela.



Em inglês, qualquer represália paga na mesma moeda é chamada de tit for tat. A expressão vem do holandês dit vor dat, “este por esse”, que corresponde a outra expressão inglesa com o mesmo sentido e que é usada no latim original, quid pro quo - “uma coisa pela outra” ou “compensação”.

Referência: “Why do we say that? Por que dizemos isso? – A origem e o significado de palavras e expressões do inglês do dia a dia”, de Jack Scholes – Editora Campus/Elsevier, 2009. Compre na Disal.

Fonte: http://www.teclasap.com.br/blog/2012/05/04/expressoes-idiomaticas-tit-for-tat/

Postado em: 03/05/2012

Na MPB, muitas cantoras de diferentes estilos e gerações já gravaram em inglês. Algumas por questões mercadológicas (como Sandy, Wanessa, Ivete Sangalo… ), outras por afinidades artísticas. A rigor, ainda nenhuma conseguiu projeção internacional como Shakira ou Björk – só pra citar duas cantoras estrangeiras que não tem o inglês como língua materna. Eis uma lista de 10 cantoras de Terra Brasilis.

 

Adriana Calcanhotto ( “Music” )

Alcione ( “Overjoyed” )

Daniela Mercury ( “And I love her” )

Ivete Sangalo ( “Easy” )

Marisa Monte ( “Pale Blue Eyes” )

Paula Fernandes ( “Man! I Feel Like A Woman” )

Paula Toller ( “Fly me to the moon” )

Sandy ( “Love never fails” )

Wanessa ( “Sticky Dough” )

Zizi Possi ( “Yesterday” )

Fonte: http://www.englishexperts.com.br/2012/04/24/10-cantoras-brasileiras-cantando-em-ingles/

Postado em: 27/04/2012

Will Futuro em Inglês

Em inglês há duas formas de conjugar o futuro. Uma forma mais enfática e uma maneira mais informal. Antes de ensinar a conjugação do tempo futuro em inglês, vamos pensar sobre a conjugação desse mesmo tempo no português. Compare as seguintes frases:                    

 

  • Viajarei amanhã
  • Eu vou viajar amanhã 

Você pode observar que em português falar  “viajarei” parece mais formal e enfático? E falar “vou viajar” parece mais informal? Em inglês o tempo futuro funciona da mesma maneira, porém nessa lição você aprenderá a maneira mais formal na afirmativa e negativa. Estude as traduções abaixo: 

  • Eu viajarei amanhã – I will travel tomorrow
  • Ela encontrará a família no próximo Natal – She will meet her family next Christmas
  • Nós sairemos juntas na próxima quarta – We will go out together next Wednesday

Veja que expresser o tempo futuro em inglês é muito simples. Você precisa da pessoa + will + verbo no infinitivo.

Pessoa

Will

Verbo Infinitivo

Tradução

I

will

travel

Eu viajarei

She

will

arrive

Ela chegará

 
 

Utilizamos o “will” para exprimir uma ação futura. Também é empregado para situações em que se concorda com algo, promete-se ou oferece-se alguma coisa. Vamos estudar a formação do futuro no quadro abaixo usando o verbo “to travel” (viajar) como apoio para a construção das frases neste tempo. 

Afirmativa

Forma Abreviada Afirmativa

Tradução


I will travel


I’ll travel


Eu viajarei

You will travel

You'll travel

Você viajará

He will travel

He'll travel

Ele viajará

She will travel

She’ll travel

Ela viajará

It will travel

It'll travel

Ele/Ela viajará
(para objetos)

We will travel

We’ll travel

Nós viajaremos

You will travel

You'll travel

Vocês viajarão

They will travel
 

They’ll travel
 

Eles/Elas viajarão
 

Agora no quadro abaixo vamos estudar a formação do tempo futuro na negativa. Continuaremos usando o verbo “to travel” (viajar) como apoio na construção de frases negativas. 

Negativa

Forma Abreviada Negativa

Tradução


I will not travel


I won’t travel


Eu não viajarei

You will not travel

You won’t  travel

Você não viajará

He will not travel

He won’t travel

Ele não viajará

She will not travel

She won’t travel

Ela não viajará

It will not travel

It won’t travel

Ele/Ela não viajará
(para objetos)

We will not travel

We won’t travel

Nós não viajaremos

You will not travel

You won’t travel

Vocês não viajarão

They will not travel
 

They won’t travel
 

Eles/Elas não viajarão
 

 Leia abaixo alguns complementos para formar frases no tempo futuro: 

  • Tomorrow – amanhã
  • The day after tomorrow – depois de amanhã
  • Next week – próxima semana
  • Next weekend – próximo final de semana
  • Next month – próximo mês
  • Next year – próximo ano

 

Quando devo usar will?

Use will + infinitivo sem to (will go, will study, will meet, will rain) para:

  • expressar o futuro;
  • expressar uma decisão ou intenção, geralmente feita no momento da fala;
  • expressar prontidão, boa vontade, disposição para fazer algo ou ajudar alguém.

Não use will para coisas que já foram planejadas, marcadas, organizadas, com antecedência. Nesses casos, use be + going to.

Formas

Afirmativo: I / you / he / she / it / we / they will travel

Negativo: I / you / he / she / it / we / they will not travel or won’t travel

Interrogativo: Will I / you / he / she / it / we / they travel ?

Algumas expressões de tempo futuro:

this Friday, next Friday, next week, next month, tonight, this evening, tomorrow,  the day after tomorrow, next year.

Exemplos – frases com will:

  1. I will be there.
  2. I will give you a ride.
  3. He will answer the phone.
  4. I will have an orange juice with my meal, please.
  5. You will fall if you aren’t careful.
  6. We will take her out to dinner.
  7. I will not talk to him.
  8. She will not take an umbrella.
  9. They will not come.
  10. Will you do me a favor?
  11. Will you please turn down the radio? I have a headache.
  12. Will you help me with these books, please?

 

DICAS SOBRE O USO DO MODAL VERB WILL

  • Use WILL quando resolver algo “na hora”.

Por exemplo, alguém lhe informa que Fulana fará aniversário amanhã. Então, você na hora decide lhe comprar um presente e diz: Vou comprar um presente para ela.

Barbara: Did you know it’s Anna’s birthday tomorrow?
You: No! Really?
Barbara: Yeah!
You: I’ll buy her a present then.

Ou então o telefone toca e você diz que vai atender.

Telephone rings.
You: I’ll get it!! I’m waiting for a call.

  • Frequentemente, usa-se o verbo “think” junto com “will” quando se decide fazer algo.

Como “will” é usado para decisões espontâneas, muitas vezes, as pessoas usam “eu acho que…” junto com “will”, reforçando a idéia de que tal decisão não foi planejada previamente. Exemplos:

The news says it will rain tonight. I think I will rent a video for us. What do you think?
I think I will stay home again. I have to save money.
I think I will visit my grandmother this weekend.

 

  • A negação de “I think I will” é “I don’t think I will”.  Prefira não usar “won’t” nessa construção.

I don’t think he will come. It’s already 9:15 and he hasn’t shown up.
I don’t think I will take an umbrella.
I don’t think we will be late.

FUTURE TENSES WITH WILL

Future Simple (WILL + VERB)

Afirmativo: I / you / he / she / it / we / they will travel

Negativo: I / you / he / she / it / we / they will not travel (will not = won’t)

Interrogativo:  Will I / you / he / she / it / we / they travel ?

Future Continuous (WILL BE + -ING)

  • Usado para expresar uma atividade que estará em progresso em um tempo específico no futuro.

Afirmativo: I / you / he / she / it / we / they will be traveling

Negativo: I / you / he / she / it / we / they will not be traveling (will not = won’t)

Interrogativo:  Will I / you / he / she / it / we / they be traveling ?

  • Exemplos:

1) Don’t come before the eighth, please, because I will be traveling. I will be back on Wednesday the nineth.

2) This tomorrow we will be having dinner at the best restaurant in town.

(Observação: traveling e traveled – American English; travelling e travelled – British English)

Future Perfect (WILL HAVE + PARTICIPLE)

  • Expressa uma ação que terminará antes de um tempo X no futuro. Não se sabe exatamente quando a ação acontecerá, mas sabe-se que acontecerá antes de um determinado tempo.

Afirmativo: I / you / he / she / it / we / they will have traveled

Negativo: I / you / he / she / it / we / they will not have traveled (will not = won’t)

Interrogativo:  Will I / you / he / she / it / we / they have traveled?

  • Exemplos:

1) I will have already left by 7 o’clock.

2) Don’t worry. I will have finished it before the come.

3) By this time next month, we will have build the house.

Fonte: http://www.mundovestibular.com.br/articles/7574/1/Will-Futuro-em-Ingles/Paacutegina1.html

Postado em: 26/04/2012

Técnicas de Leitura em Inglês

As técnicas de leitura, como o próprio nome diz, vão nos ajudar a ler um texto. Existem técnicas variadas, mas veremos as mais utilizadas. Ao ler um texto em Inglês, lembre-se de usar as técnicas aprendidas, elas vão ajudá-lo. O uso da gramática vai ajudar também. As principais técnicas são: a identificação de cognatos, de palavras repetidas e de pistas tipográficas. Ao lermos um texto vamos,ainda, apurar a idéia geral do texto (general comprehension) e utilizar duas outras técnicas bastante úteis: skimming e scanning.

Cognatos

Os cognatos são palavras muito parecidas com as palavras do Português. São as chamadas palavras transparentes. Existem também os falsos cognatos, que são palavras que achamos que é tal coisa, mas não é; os falsos cognatos são em menor número, estes nós veremos adiante.

Como cognatos podemos citar: school (escola), telephone (telefone), car (carro), question (questão, pergunta), activity (atividade), training (treinamento)... Você mesmo poderá criar sua própria lista de cognatos!

Palavras repetidas As palavras repetidas em um texto possuem um valor muito importante. Um autor não repete as palavras em vão. Se elas são repetidas, é porque são importantes dentro de texto.

Muitas vezes para não repetir o mesmo termo, o autor utiliza sinônimos das mesmas palavras para não tornar o texto cansativo.

Pistas tipográficas


As pistas tipográficas são elementos visuais que nos auxiliam na compreensão do texto. Atenção com datas, números, tabelas, gráficas, figuras... São informações também contidas no texto.
Os recursos de escrita também são pistas tipográficas. Por exemplo:
• ... (três pontos) indicam a continuação de uma idéia que não está ali exposta;
• negrito dá destaque a algum termo ou palavra;
• itálico também destaca um termo, menos importante que o negrito;
• ‘’ ‘’ (aspas) salientam a importância de alguma palavra;
• ( ) (parênteses) introduzem uma idéia complementar ao texto.

General Comprehension

A idéia geral de um texto é obtida com o emprego das técnicas anteriores. Selecionando-se criteriosamente algumas palavras, termos e expressões no texto, poderemos chegar à idéia geral do texto.

Por exemplo, vamos ler o trecho abaixo e tentar obter a “general comprehension” deste parágrafo: “Distance education takes place when a teacher and students are separated by physical distance, and technology (i.e., voice, video and data), often in concert with face-to-face communication, is used to bridge the instructional gap.” From: Engineering Outreach College of Engineering – University of Idaho A partir das palavras cognatas do texto (em negrito) podemos ter um a idéia geral do que se trata; vamos enumerar as palavras conhecidas (pelo menos as que são semelhantes ao Português):

• distance education = educação a distancia
• students = estudantes, alunos
• separeted = separado
• physical distance = distância física
• technology = tecnologia
• voice, video, data = voz, vídeo e dados (atenção: “data” não é data)
• face-to-face communication = comunicação face-a-face
• used = usado (a)
• instructional = instrucional

Então você poderia dizer que o texto trata sobre educação a distância; que esta ocorre quando os alunos estão separados fisicamente do professor; a tecnologia (voz, vídeo, dados) podem ser usados de forma instrucional. Você poderia ter esta conclusão sobre o texto mesmo sem ter muito conhecimento de Inglês. É claro que à medida que você for aprendendo, a sua percepção sobre o texto também aumentará. Há muitas informações que não são tão óbvias assim.

Skimming

“skim” em inglês é deslizar à superfície, desnatar (daí skimmed milk = leite desnatado), passar os olhos por. A técnica de “skimming” nos leva a ler um texto superficialmente. Utilizar esta técnica significa que precisamos ler cada sentença, mas sim passarmos os olhos por sobre o texto, lendo algumas frases aqui e ali, procurando reconhecer certas palavras e expressões que sirvam como ‘dicas’ na obtenção de informações sobre o texto.

Às vezes não é necessário ler o texto em detalhes. Para usar esta técnica, precisamos nos valer dos nossos conhecimentos de Inglês também. Observe este trecho: “Using this integrated approach, the educator’s task is to carefully select among the technological options. The goal is to build a mix of instructional media, meeting the needs of the learner in a manner that is instructionally effective and economically prudent.” From: Engineering Outreach College of Engineering – University of Idaho Selecionando algumasexpressões teremos:

• integrated approach = abordagem (approach = abordagem, enfoque) integrada
• educator’s task = tarefa (task = tarefa) do educador – ‘s significa posse = do
• tecnological options = opções tecnológicas (tecnological é adjetivo)
• goal = objetivo
• a mix instrucional media = uma mistura de mídia instrucional.

Com a técnica do “skimming” podemos dizer que este trecho afirma que a tarefa do educador é selecionar as opções tecnológicas; o objetivo é ter uma mistura de mídias instrucionais de uma maneira instrucionalmente efetiva e economicamente prudente.

Scanning

“Scan” em Inglês quer dizer examinar, sondar, explorar. O que faz um scanner? Uma varredura, não é?! Logo, com a técnica de “scanning” você irá fazer uma varredura do texto, procurando detalhes e idéias objetivas.

Aqui é importante que você utilize os conhecimentos de Inglês; por isso, nós vamos ver detalhadamente alguns itens gramaticais no ser “ Estudo da Língua Inglesa”. Olhe este trecho: “ Teaching and learning at a distance is demanding. However, learning will be more meaningful and “deeper” for distant students, if students and their instructor share responsibility for developing learning goals: actively interacting with class members; promoting reflection on experience; relating new information to examples that make sense to learners. This is the challenge and the opportunity provided by distance education.” Poderíamos perguntar qual o referente do pronome “ their” em negrito no trecho? Utilizando a técnica de skimming, seria necessário retornar ao texto e entender a sentença na qual o pronome está sendo empregado. “Their “ é um pronome possessivo ( e como tal, sempre vem acompanhado de um substantivo) da terceira pessoa do plural ( o seu referente é um substantivo no plural).

A tradução de “their instructor” seria seu instrutor . Seu de quem? Lendo um pouco para trás, vemos que há “students”; logo concluímos que “their” refere-se a “students, ou seja, instrutor dos alunos”.

Fonte: http://virou.gr/Ie8wFX

Postado em: 24/04/2012

Adquira seu ingresso na British and American Natal.

Avenida Hermes da Fonseca, 657 Tirol. 84 2010 7200.